3 часа назад
Это может быть очень удобно, если шаблоны одинаковые либо похожи, контент пересекается (например компания и её филиал, или диффузный бренд или просто ...
Как объединить два modx? 3
4 часа назад
Будет обновление АПИ до 3 версии или нет????
[ms_CDEK2] Вывод информации в виджете на других языках 10
4 часа назад
Всем привет @Артур Шевченко в виджете СДЕК отображается стоимость доставки например 185р мне нужно, чтобы показывалось 250р, как это реализовать? Чере...
[msCdekWidget] Альтернативный калькулятор доставки СДЭК 16
8 часов назад
А как их для этого использовать?
Может есть какой пример?;-)
Битый день гадаю: как сделать в migx-структуру с плавающими колонками.... 5
Вчера в 14:36
Насколько я помню, не во всех последних релизах была проблема со старой версией PHP (с 7й), а в 2.8.6 и 3.0.4 (предыдущих на текущий момент релизах из...
Вышел MODX 2.8.7 - починили превью, можно обновляться! 11
Вчера в 00:32
Демо вроде автор закрыл, а ссылка из поста на компонент вполне рабочая, или о чем речь?
Quiz или как не потерять клиента. 86
24 апреля 2024, 14:54
Давай попробуем вот так — youtu.be/BbyfFDARgZU
mmxApp - разработка новых composer дополнений 4
Спасибо!
на
Но это так, просто хотелки по юзабилити…
Успехов в реализации всех этих планов!
Сразу как-то Evo стала конфеткой, привлекательнее что ли…
Надо будет обязательно попробовать погонять laravel-компоненты в связке с Evo!
Спасибо, буду делать на будущее свои файлы лексиконов…
При обновлении/переустановке компонента затираются файлы лексикона site.inc.php!!!
Учитывая их содержимое (test), а также то что именно этот файл выводится на странице локализатора в вкладке "Словарь", я думал что именно их надо использовать для своих лексиконов сайта. Если бы не бэкапы, то потерялись бы сотни переводов…
Если этот файл затирается при обновлении, то смысл тогда вообще в вкладке «Словарь» у CMP локализатора?
Всегда это доставляло неудобства — приходилось в одной вкладке держать открытым секцию с списком тикетов, и нажимать Ctrl+Click, чтобы открывать соседние статьи. Особенно это актуально для блога или каталога статей/новостей.
Я как раз хотел приступить к реализации морфологического поиска по своей кастомной таблице — тут много полезных моментов я нашел для себя!
Как я понял: либо пустая настройка для всех (кстати, image-поля он просто копирует в новый язык, что для меня очень удобно), либо если указал что-то, даже с минусом, то прийдётся перечислять все нужные поля после этого.
С цифрами беда, это да… Приходилось вручную исправлять. На китайском я исправлял наугад, на китайский он и названия тегов типа span перевёл…
Название поля должно быть и в настройке localizator_tv_fields и в localizator_translate_fields