Василий Столейков
С нами с 19 декабря 2012; Место в рейтинге пользователей: #23Вчера в 16:00
Предлагаю в целом обсудить понятие «вариант товара».
Я пришел к тому, что варианты — являются отдельными товарами. Возьмём для примера футболку. У ...
ms3Variants - Реализация вариантов одного товара в MiniShop3 7
12 марта 2026, 22:19
опытным путем выяснил что ошибку валидации радио кнопок можно вылечить добавив в форму еще один вариант
<input type="radio" name="...
Валидация radio кнопок в Sendit 1
11 марта 2026, 09:11
Привет!
Все верно:
1-го нет в магазине modstore и modx.com
2-й платный
mxEditorJs - блочный редактор Editor.js для MODX 3 2
10 марта 2026, 22:13
Все верно, сорян, в своем сообщении написал не то что хотел =)
msGiftCards - дополнение для MODX 2 + miniShop2 для продажи, применения и учета подарочных сертифика... 5
06 марта 2026, 09:38
Александр, данный компонент более недоступен для приобретения?
miniShop 2.9.1-pl 57
06 марта 2026, 09:11
Спасибо за информацию — проверим. Какой редактор используете?
MiniShop3: итоги февраля и версия 1.6.0 6
04 марта 2026, 21:09
Немного нетипичный пост на этом форуме. Будем считать это экспериментом. Кратко вводную информацию я выложил у нас в телеграм-сообществе — получил мно...
Baymard Institute: 61 рекомендация для e-commerce, о которых стоит знать 1
04 марта 2026, 20:13
Атомарненько)))
ms3FirstTimeBuyerDiscount - автоматическая скидка на первый заказ 7
Спасибо!
на
Но это так, просто хотелки по юзабилити…
Успехов в реализации всех этих планов!
Сразу как-то Evo стала конфеткой, привлекательнее что ли…
Надо будет обязательно попробовать погонять laravel-компоненты в связке с Evo!
Спасибо, буду делать на будущее свои файлы лексиконов…
При обновлении/переустановке компонента затираются файлы лексикона site.inc.php!!!
Учитывая их содержимое (test), а также то что именно этот файл выводится на странице локализатора в вкладке "Словарь", я думал что именно их надо использовать для своих лексиконов сайта. Если бы не бэкапы, то потерялись бы сотни переводов…
Если этот файл затирается при обновлении, то смысл тогда вообще в вкладке «Словарь» у CMP локализатора?
Всегда это доставляло неудобства — приходилось в одной вкладке держать открытым секцию с списком тикетов, и нажимать Ctrl+Click, чтобы открывать соседние статьи. Особенно это актуально для блога или каталога статей/новостей.
Я как раз хотел приступить к реализации морфологического поиска по своей кастомной таблице — тут много полезных моментов я нашел для себя!
Как я понял: либо пустая настройка для всех (кстати, image-поля он просто копирует в новый язык, что для меня очень удобно), либо если указал что-то, даже с минусом, то прийдётся перечислять все нужные поля после этого.
С цифрами беда, это да… Приходилось вручную исправлять. На китайском я исправлял наугад, на китайский он и названия тегов типа span перевёл…
Название поля должно быть и в настройке localizator_tv_fields и в localizator_translate_fields