SEQUEL.ONE
С нами с 16 июня 2015; Место в рейтинге пользователей: #84Как вывести множественый список с ресурсами у товара miniShop2?
Всем привет. Подскажите, как лучше всего вывести множественый список с выбором ресурсов определеного родителя в товаре miniShop2?
Скажем, мне надо альбому исполнителя, находившегося в Релизы -> Альбом исполнителя 2020 добавить нескольких исполнителей из директории Артисты -> Рандомный исполнитель, чтобы была обратная привязка.
Что-то не очень хочется твшку для этого создавать, есть желание расширить табличку msProducts. Как вариант, предусмотрен ли такой функционал в msFieldsManager из коробки? Или все равно нужны лишние телодвижения?
Скажем, мне надо альбому исполнителя, находившегося в Релизы -> Альбом исполнителя 2020 добавить нескольких исполнителей из директории Артисты -> Рандомный исполнитель, чтобы была обратная привязка.
Что-то не очень хочется твшку для этого создавать, есть желание расширить табличку msProducts. Как вариант, предусмотрен ли такой функционал в msFieldsManager из коробки? Или все равно нужны лишние телодвижения?
Тип документа в заготовке modExtra
Всем привет. Давно уже пытаюсь понять каким образом можно добавить у ресурса Тип документа, при клике на который страница перезагружается и выводится тип страницы со своими полями. Как пример miniShop2 (Категория товара и Товар). В исходниках слишком уж мудрёно написано, может есть примеры по проще?
modExtra. Новые "плюшки" к чаю
Импорт дефольтных данных в базу данных modExtra
Всем привет. Подскажите, как через resolvers при установке пакета добавлять данные в таблицы созданные через схему xPDO. Может есть какой-то пример? Кто-то уже делал такое?
Вопросы по modExtra
Всем привет. Кто-нибудь может подсказать 2 момента при разработке своего компонента на заготовке modExtra?
1. Как создать свои события при сборке пакета?
2. Как добавить дополнительный тип ресурса через ExtJS?
1. Как создать свои события при сборке пакета?
2. Как добавить дополнительный тип ресурса через ExtJS?
При редактировании Tickets данные кэшируются
Всем привет. Столкнулся с такой проблемой. Если зайти на страницу с тикетом и нажать кнопку редактирования и перейти к форме редактирования выводится заголовок и содержимое. Если перейти в другой тикет и нажать кнопку редактирования, то на появившейся странице будет заголовок и содержимое предыдущего тикета, после сброса кэша и обновления страницы всё приходит в норму до момента перехода в другой тикет и редактирования. Пробовал выключать кэширование полностью, не помогло. Установлен визуальный редактор Markdown на фронтэнде, но стоит настройка не сохранять содержимое. Раньше всё работало хорошо. Не знаю куда копать.
Localizator и Office
Всем привет. Столкнулся с проблемой, если Localizator использовать на поддоменах вида en.site.com, то возникает проблема при авторизации. Авторизация проходит на каждом поддомене отдельно, т.к. Localizator работает на псевдоконтекстах, хотелось бы узнать, надо ли в параметр addContext что-то добавлять? Как сделать единую авторизацию?
Как очищать поле при выборе чекбокса в extjs?
Может кто-нибудь подсказать такой момент. Как очищать поле при выборе чекбокса в extjs? Подробности под катом.
Мультиязычность на сайте
Всем привет. У меня возникла проблема с мультиязычностью, не подходит ни один из компонентов типа:
Babel
Localizator
Lingua
Дело в том, что у меня на контекста висят поддомены с сайтами. Мне необходимо сделать мультиязычность на контекстах алиасами типа:
site.com
site.com/en/
site.com/de/
shop.site.com
shop.site.com/en/
shop.site.com/de/
Конечно в этом плане больше нравится Localizator, но есть одно НО, даже если намудрить плагин с проверкой псевдоконтекста и реального контекста, то существует проблема что в документе при автоматическом переводе он выводит сразу все переводы псевдоконтекстов, не фильтруя по контекстам. Может есть какое-то решение?
Babel
Localizator
Lingua
Дело в том, что у меня на контекста висят поддомены с сайтами. Мне необходимо сделать мультиязычность на контекстах алиасами типа:
site.com
site.com/en/
site.com/de/
shop.site.com
shop.site.com/en/
shop.site.com/de/
Конечно в этом плане больше нравится Localizator, но есть одно НО, даже если намудрить плагин с проверкой псевдоконтекста и реального контекста, то существует проблема что в документе при автоматическом переводе он выводит сразу все переводы псевдоконтекстов, не фильтруя по контекстам. Может есть какое-то решение?
Мультиязычность с localizator и контекстами
Всем привет. Столкнулся с несовсем типичной задачей. На сайте у контекста web настроена мультиязычность со страницами вида:
web-ru
web-en
web-de
test-ru
test-en
test-de
Сравнивнивались с выбранным коетентом и подставляли правильные ключи cultureKey. Подскажите как это лучше всего реализовать.
https://site.com/
https://site.com/en/
https://site.com/de/
На этой же установке нужно добавить новый контекст с доменом test.site.com и на этом поддомене настроить мультиязычность. Вообщем как я понимаю нужно переписать плагин, чтобы ключи в локализаторе типа web-ru
web-en
web-de
test-ru
test-en
test-de
Сравнивнивались с выбранным коетентом и подставляли правильные ключи cultureKey. Подскажите как это лучше всего реализовать.