Pavel
С нами с 18 апреля 2025; Место в рейтинге пользователей: #14804Вчера в 18:29
это сделал ИИ.
Я взял код из файла /core/components/minishop2/model/minishop2/minishop2.class.php
я скопировал этот метод function getReceiverId(), ...
Кастомизация minishop'a 13
Вчера в 13:05
Привет!
Сегодня выложим — была проблема с защитой и ключами + был занят работой над minishop3 и PR к MODX github.com/modxcms/revolution/pulls/Iboch...
ms3RecentlyViewed - Недавно просмотренные товары для MiniShop3 4
23 февраля 2026, 03:33
Вот так отображаются поля довольно красиво! Нужно создать поля: allowed_resources, date_start, date_end в базе данных в таблице modx_user_attributes. ...
Дополнительные поля профиля юзера (не extended) 138
22 февраля 2026, 19:58
Кто реально внедрил MODX с Vue. js — каков опыт?Опыт — реактивные переменные благословение и проклятие Vue. С ними можно делать почти мнгновенно реаги...
Вопрос по будущему MODX и стратегии развития. 4
22 февраля 2026, 19:33
Я делаю miniERP систему на модекс. ИИ помогает значительно. Но с ИИ лучше делать когда сам понимаешь как сделать. Нейросеть не догоняет весь контекст....
Опыт использования ИИ и Claude для создания сайтов на MODX 1
21 февраля 2026, 01:40
Далее код оставил без изменений
<script type="text/javascript">
// <![CDATA[
{literal}
Ext.onReady(f...
Помогите добить VideoGallery 2
20 февраля 2026, 20:13
Не нужно меня поддерживать в данном конкретном случае. Прошу убрать лишнее
Опыт по переносу MODX2 на MODX3 и Minishop3 2
20 февраля 2026, 16:01
Компонент очень нужный и мне кажется будет востребован.
У меня тут задача стоит сделать что-то подобное на сайте на движке на MODX 2.8 — там есть ста...
ms3Variants - Реализация вариантов одного товара в MiniShop3 4
Есть желание использовать компонент polylang для автоматизации перевода с наименьшими усилиями, но есть пару вопросов, которые хотелось уточнить.
Планирую использовать google translator для перевода сайта.
1. Мне не нужно будет создавать копию для каждой страницы чтобы она имела перевод на выбранный язык? Просто сайт имеет порядка 2000 страниц и даже перещелкать каждую страницу для перевода на несколько языков это не реально.
2. На сколько я понимаю сейчас не нужно переводить каждое поле Локализации для каждого языка, они все будут переводиться автоматически. Правильно я понимаю? На видео видел что нужно создать поля для каждого языка в Лексиконе с переводом, по этому и возник вопрос.
3. Можно ли исключить некоторые страницы из перевода и показывать их такими как они есть?
4. Для организации документов в бекенде используется компонент Collection, не будет ли с ним проблем?
Сайт использует MODx 2.8.4
Заранее спасибо.