Всего 123 605 комментариев

Артур Шевченко
03 июля 2024, 22:42
0
А какие проблемы вызывают get-параметры?
Арман
03 июля 2024, 19:19
0
Тоже пользовался стандартной транслитерацией translit всё нормально индексировалось так что в принципе эти настройки необязательны. На новом сайте хотел использовать именно транслитерацию Яндекс но все онлайн сервисы в которых написано что у них всё по стандарту Яндекса делают это по-разному
Дмитрий
03 июля 2024, 19:12
+1
Спасибо за ответ.
У ресурса «Главная» isfolder («Контейнер») не был активен.
Поставил галочку, в товарах появились категории)
Андрей Шевяков
03 июля 2024, 17:01
1
+1
Всегда выставляю параметр friendly_alias_restrict_chars_pattern равным
/[\0\x0B\t\n\r\f\a&=+°%#«»…<>—№!",.()\/\~:`@\?\[\]\{\}\|\^\'\\\\]/
И url у ресурсов получается четким без лишних символов, только тире между словами остаются. Все остальные настройки translit стандартные. Поисковики вроде норм индексируют страницы.

По поводу файлов тоже нет проблем при загрузке.
Арман
03 июля 2024, 16:42
+1
С translit у меня файлы транслитерируются но с точками проблем нет при этом никакие дополнительные настройки я для этого не использовал. В translitor наверняка это можно исправить но есть другая проблема с совместимостью с другими пакетами поэтому я не стал разбираться.

Одно из преимуществ translitor как указано на сайте пакета это:
— Улучшена фильтрация ненужных символов. В отличие от Translit, который пропускает скобки, подчеркивания, слеши, различные служебные символы, Translitor их не пропускает. В поле alias попадают только буквы, цифры. Все остальное заменяется разделителем-заменителем (дефисом).

В translit для этого нужно поставить значение alphanumeric в ключе friendly_alias_restrict_chars

Информация для составления транслитерации которую я выложил взята из Яндекса и отличается от translitor хоть и не сильно yandex.ru/support/nmaps/app_transliteration.html (Статья для карт).

Учитывая что с translitor могут быть определенные проблемы я решил что более разумно будет добавить необходимую мне транслитерацию в translit и для этого потребовалось довольно скромное количество кода.
Дмитрий
03 июля 2024, 16:11
0
Добрый день.
Прошу прощения, а можно как то исключить из выборки некоторые категории товаров с их товарами из прайса?
Наумов Алексей
03 июля 2024, 15:18
+2
Какое-то условие не срабатывает.
Вот тут значит данные получаются для дерева.

Стоит проверить такие вещи:
— Каталог находится внутри Главная;
— is_folder у ресурсов
— show_in_tree галочку
может еще что-то
Наумов Алексей
03 июля 2024, 09:52
0
он насколько я помню так же точки вырезает когда загружаешь файл
а разве это зависит не от системной настройки, которая включает транслит названий файлов?
translit не грешит таким поведением?..
Арман
03 июля 2024, 02:30
0
Добавил ещё несколько изменений в транслитерацию. Теперь отличий чуть больше)
Alexey
02 июля 2024, 23:18
+1
Спрячьте простыню кода под кат
Максим
02 июля 2024, 14:35
0
А дополнение бесплатно или все же нет?
На modstore написано, что бесплатно.
А пробуешь установить, натыкаешься на защиту.
Дмитрий
02 июля 2024, 14:12
0
Настроил отправку сделки через AjaxForm, название сделки могу присвоить, а вот как привязать клиента никак не могу. То есть имя и телефон, которые отправляются в форме. Может кто сталкивался и подскажет?
Роман
01 июля 2024, 21:20
0
Сразу так и думал. Первое «но» были комментарии на разных языках, второе «но», не возможность отдельные сайты трансформировать в интернет магазин.
Роман
01 июля 2024, 21:19
0
Благодарю, буду искать исполнителя.
Денис Усманов
01 июля 2024, 21:07
0
Хех, реализую и в своём фильтре «для бедных») Только потрачу на это минут 5)
Арман
01 июля 2024, 20:25
0
Посмотрел файл в translitor следующие 2 буквы отличаются из тех что я менял 'Shch' => ['Щ'], 'H' => ['Х'],. В общем и целом в стандартном файле translit я заменил только 4 буквы
Арман
01 июля 2024, 20:21
+1
У меня с ним были проблемы (совместимость с другими плагинами) и он насколько я помню так же точки вырезает когда загружаешь файл.