20 минут назад
Вообще есть компонент ExtraFields который позволяет легко расширить модель ресурса и не использовать ТВ.
Так же можно написать свой модификатор, ко...
ModX 3 - вывод чанка в зависимости от раздела 3
Вчера в 23:52
Возможно. На событие успешной отправки, проверяй какая форма была отправлена и в зависимости от этого меняй параметры Notyf
Разное позиционировать сообщений Notyf в FetchIt. 1
Вчера в 22:59
Собственно вопрос — как это реализовать в modX 3…
Вышеуказанные конструкции приводят к ошибке 500…
Вывод чанка для категории через Fenom [РЕШЕНО] 10
01 марта 2025, 18:53
Стандартные опции товара поддерживаются, во 2й версии пакета нужно ставить субмодуль modstore.pro/packages/import-and-export/iems2
msImportExport 916
28 февраля 2025, 18:09
Всем большое спасибо. Не знаю из-за чего изначально не заработало, может кэш не почистил, может еще что-то было, но в файле
/public_html/core/compone...
Tickets не работают комментарии 6
27 февраля 2025, 22:34
Пытаюсь поставить самоподписанный ssl, так как для других нужен домен, у меня просто через ip. Ставлю но всё равно он не хочет открываться через защищ...
Пустая админка. 6
чтобы не site.com/?tags=хоп%20%хей, а site.com/tags/hop-hei
К чанку добавляем параметр thisTag.
И далее — никаких лишних tv, просто Содержимое ресурса, в нужном месте перетаскиваем в текст этот чанк, в параметр вписываем нужный тег
Это для контент-менеджера тоже не должно быть сложно)
шучу, конечно.
поэтому ассетс (или как вы ее назовёте) нужно вписывать в роботс. Connectors и manager — нет. А переименовать assets — только из вредности, чтобы совсем не совпадать с шаблоном.
Статья про обычную установку, о расширенной в ней говорится только то, что не везде она без проблем устанавливается. Файл config.core не упоминается вовсе. Я например только отсюда понял, что он тоже палится
Слово «Аудит» гораздо полнее передаёт глубину и скрупулёзность процедуры, так уж исторически сложилось. Не люблю импортозамещения.
Первые три предложения «Обзора» у меня и в оригинале вызывали вопросы своим построением, но мысль они тем не менее передают, так что эта чехарда перетянута оттуда. В конце концов, кто я такой, и так далее.
По поводу пункта 7 — предложите свой вариант. «Закалка» — это прямой перевод оригинального hardening, «прокачка» используется во избежание постоянных повторений. Оба слова достаточно точно передают суть процесса для человека, хотя бы шапочно знакомого с предметом.
Запятая перед «например» в данном случае необязательна, я следую за интонацией — это моё право на «авторскую пунктуацию».
Именно поэтому я и просил во вступлении — без филологических претензий, пожалуйста) но за столь пристальное внимание — спасибо.
в шаблоне вывода