Как создать мультиязычный сайт?
Доброго времени суток!
Необходимо создать мультиязычный сайт, где у каждого языка будут свои статьи (не перевод одинаковых статей).
На данный момент я остановился только на создании разных контекстов для разных языков. Делал по вот этому уроку, но у меня нет задачи дублировать перевод каждой статьи, мне просто нужно писать статьи в разные языковые контексты. Кто подскажет как это реализовать?
Необходимо создать мультиязычный сайт, где у каждого языка будут свои статьи (не перевод одинаковых статей).
На данный момент я остановился только на создании разных контекстов для разных языков. Делал по вот этому уроку, но у меня нет задачи дублировать перевод каждой статьи, мне просто нужно писать статьи в разные языковые контексты. Кто подскажет как это реализовать?
Комментарии: 12
А что мешает писать разные статьи в разные контексты сейчас? Пишите, Babel вам будет удобен для управления совпадающими страницами, но не запрещает создавать разные страницы…
подскажите, пожалуйста, как осуществляется перевод блоков в чанках, например, «комментарии» или кнопок «вход»? это нужно создавать свои чанки для новых контекстов? или можно где-то хранить эти слова?
еще: как контролировать какие ресурсы выводить через pdotools? вносить id и одного и другого контекста?
еще: как контролировать какие ресурсы выводить через pdotools? вносить id и одного и другого контекста?
1. Раздел «Управления словарями» в админке. Создаете нужные вам записи, например в core, языки ru и en, заводите запись lang_enter и переводы ей Вход и Enter. А затем в чанках:
[[%lang_enter]]
2. Ну я по разному выкручиваюсь, например в некоторых шаблонах прокатывает использовать че нить типа parent, а если нет — то в настройках контекста я создаю новую настройку articles_parent с разным значением к контекстов и использую ее в pdoResources.
Алексей, снова вопрос по кыргызскому языку. А как его добавить в раздел «Управления словарями»?
Гугл: modx add language, в первой же ссылке ответ
еще вопрос: для страниц у которых нет перевод не показывается babellinks, то есть выбор языка, как сделать чтобы если нет страниц перевода, то просто переадресовывался на главную (index)?
и раз уж про index заговорили :) — для контекста web — страницы имеют вид mywebsite.ru/category/article, а для контекста en — mywebsite.ru/en/INDEX/category/article. как убрать этот index, при перехода на mywebsite.ru/en/ — показывает 503 ошибку
и раз уж про index заговорили :) — для контекста web — страницы имеют вид mywebsite.ru/category/article, а для контекста en — mywebsite.ru/en/INDEX/category/article. как убрать этот index, при перехода на mywebsite.ru/en/ — показывает 503 ошибку
В параметрах Babel посмотрите… у меня переадресация на главную идет… видимо есть такой параметр…
а index не знаю, откуда взялся, ни разу не сталкивался…
Страницы не являются дочерней index случайно?
а index не знаю, откуда взялся, ни разу не сталкивался…
Страницы не являются дочерней index случайно?
index — это алиас главной, почему-то все считается от нее, но не входит в нее
и как добавить кыргызский язык?
Алексей, нужно ли что-то делать, чтобы добавить кыргызский язык?
Ну по аналогии добавляйте, как английский, например. Но, если у вас используются какие-либо дополнения, в коих нет перевода на указанный язык, то, вероятно, вам придется этот перевод сделать :)
В точности также, как и обычный мультиязык, на Babel. Просто в итоге, как сказал уже Алексей выше, ты будешь писать статьи без перевода, а где надо — вставлять перевод.
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии.